This article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. Are you certain this article is inappropriate? Excessive Violence Sexual Content Political / Social
Email Address:
Article Id: WHEBN0030875813 Reproduction Date:
tran1289
Gaulish is an ancient Celtic language that was spoken in parts of Europe as late as the Roman period. In the narrow sense, Gaulish was the language spoken by the Celtic inhabitants of Gaul (modern France). In a wider sense, it also comprises varieties of Celtic that were spoken across much of central Europe ("Noric"), parts of the Balkans, and Asia Minor ("Galatian"), which are thought to have been closely related.[2][3] The more divergent Lepontic Celtic of Northern Italy has also sometimes been subsumed under Gaulish.[4][5]
Together with Lepontic and the Celtiberian language spoken in the Iberian peninsula, Gaulish forms the geographic group of Continental Celtic languages. Due to their sparse attestation, the precise linguistic relationships among them, as well as between them and the modern Insular Celtic languages, are uncertain and are a matter of ongoing debate.
Gaulish is found in about 800 inscriptions consisting of dedications, funeral monuments, graffiti, magical-religious texts, coin inscriptions and other similar, often fragmentary records. Gaulish texts were first written in the Greek alphabet in southern France, and in a variety of the Old Italic script in northern Italy. After the Roman conquest of these regions, writing shifted to the use of the Latin alphabet.[6]
Gaulish was supplanted by Vulgar Latin[7] and various Germanic languages from around the 5th century AD onwards.
It is estimated that during the Bronze Age, Proto-Celtic started fragmenting into distinct languages, including Celtiberian and Gaulish.[8] As a result of the expansion of Celtic tribes during the 4th and 3rd centuries BC, closely related varieties of Celtic came to be spoken in a vast arc extending from present-day Britain and France through the Alpine region and Pannonia in central Europe, and into parts of the Balkans and Asia minor. Their precise linguistic relationships are uncertain because of the fragmentary nature of the evidence.
The Gaulish varieties of central and eastern Europe and of Asia Minor (known as Noric and Galatian respectively) are barely attested, but from what little is known of them it appears that they were still quite similar to those of Gaul and can be considered dialects of a single language.[2] Among those regions where substantial inscriptional evidence exists, three varieties are usually distinguished.
The relationship between Gaulish and the other Celtic languages is also subject to debate. Most scholars today agree that Celtiberian was the first to branch off from the remaining Celtic languages.[11] Gaulish, situated in the centre of the Celtic language area, shares with the neighbouring Brythonic of Great Britain the change of the Indo-European labio-velar consonant /kʷ/ > /p/, whereas both Celtiberian in the south and Goidelic in Ireland retain /kʷ/. Taking this as the primary genealogical isogloss, some scholars see the Celtic languages to be divided into a "q-Celtic" and a "p-Celtic" group, in which the p-Celtic languages Gaulish and Brythonic form a common "Gallo-Brittonic" branch. Other scholars place more emphasis on shared innovations between Brythonic and Goidelic, and group these together as an Insular Celtic branch. Sims-Williams (2007) discusses a composite model, in which the Continental and Insular varieties are seen as part of a dialect continuum, with genealogical splits and areal innovations intersecting.[12]
At least 13 references to Gaulish speech and Gaulish writing can be found in Greek and Latin writers of antiquity. The word "Gaulish" (gallicum) as a language term is first explicitly used by Virgil (70 BC - 19 BC) in a poem referring to Gaulish letters of the alphabet.[13] Julius Caesar reported in his Commentarii de Bello Gallico of 58 BC that the Celts/Gauls and their language are separated from their Aquitanian and Belgic neighbours by the rivers Garonne and Seine/Marne, respectively.[14] Caesar relates that census accounts written in the Greek alphabet were found among the Helvetii.[15] He also notes that as of 53 BC the Gaulish druids used the Greek alphabet for private and public transactions, with the important exception of druidic doctrines, which could only be memorised and were not allowed to be written down.[16] According to the Recueil des Inscriptions Gauloises, nearly three quarters of Gaulish inscriptions (disregarding coins) are in the Greek alphabet. Later inscriptions dating to Roman Gaul are mostly in the Latin alphabet and have been found principally in central France.[17]
Latin was quickly adopted by the Gaulish aristocracy after the Roman conquest to maintain their elite power and influence,[18] trilingualism in southern Gaul being noted as early as the 1st century BC.[19]
Early references to Gaulish in Gaul tend to be made in the context of problems with Greek or Latin fluency until around AD 400, whereas after c. AD 450, Gaulish begins to be mentioned in contexts where Latin has replaced "Gaulish" or "Celtic" (whatever the authors meant by those terms). For Galatia (Asia Minor), there is no source explicitly indicating a 5th-century language replacement:
The exact time of the final extinction of Gaulish is unknown, but it is estimated to have been around or shortly after the middle of the first millennium AD.[39]
According to the Recueil des Inscriptions Gauloises, more than 760 Gaulish inscriptions have been found throughout present-day France – with the notable exception of Aquitaine – and in northern Italy.[40] Inscriptions include short dedications, funerary monuments, proprietary statements, and expressions of human sentiments, but the Gauls also left some longer documents of a legal or magical-religious nature.[3] The most famous is the Coligny Calendar, a much mutilated bronze tablet providing the names of Celtic months over a five year span; months of 30 days were marked matus, "lucky", months of 29 days anmatus, "unlucky".
Many inscriptions consist of only a few words (often names) in rote phrases, and many are fragmentary.[41][42] They provide some evidence for morphology and better evidence for personal and mythological names. Occasionally, marked surface clausal configurations provide some evidence of a more formal, or poetic, register. It is clear from the subject matter of the records that the language was in use at all levels of society.
Other sources also contribute to our knowledge of Gaulish: Greek and Latin authors mention Gaulish words,[17] personal and tribal names,[43] and toponyms. A short Gaulish-Latin vocabulary (about 20 entries headed De nominib[us] Gallicis) called "Endlicher’s Glossary", is preserved in a 9th-century manuscript (Öst. Nationalbibliothek, MS 89 fol. 189v).[22]
Furthermore, the French language offers some Gaulish loanwords. Today, French contains approximately 150 to 180 words known to be of Gaulish origin, most of which concern pastoral or daily activity.[44][45] If dialectal and derived words are included, the total is approximately 400 words, the largest stock of Celtic words in any Romance language.[46][47]
Gaulish inscriptions are edited in the Recueil des Inscriptions Gauloises (R.I.G.), in four volumes:
The longest known Gaulish text is the Larzac tablet, found in 1983 in L'Hospitalet-du-Larzac, France. It is inscribed in Latin cursive script on both sides of two small sheets of lead. Probably a curse tablet (defixio), it clearly mentions relationships between female names, for example aia duxtir adiegias [...] adiega matir aiias (Aia, daughter of Adiega ... Adiega, mother of Aia) and seems to contain incantations regarding one Severa Tertionicna and a group of women (often thought to be a rival group of witches), but the exact meaning of the text remains unclear.[49][50]
Another major text is the Chamalières tablet, written on lead in Latin cursive script, in twelve lines, apparently a curse or incantation addressed to the god Maponos. It was deposited in a spring, as defixiones often are.
The Coligny calendar was found in Coligny, France, with a statue identified as Mars. It is a lunisolar calendar attempting to synchronize the solar year and the lunar month by inserting a 13th month every two-and-a-half years. The calendar contains Gaulish words but Roman numerals, permitting translations such as lat evidently meaning days, and mid month.
The pottery at La Graufesenque[51] is our most important source for Gaulish numerals. Potters shared furnaces and kept tallies inscribed in Latin cursive on ceramic plates, referring to kiln loads numbered 1 to 10:
The lead inscription from Rezé (dated to the 2nd century AD, located at the mouth of the river Loire, i.e., 450km northwest of La Graufesenque) is evidently an account or a calculation and contains quite different ordinals:[52]
Other Gaulish numerals attested in Latin inscriptions include *petrudecametos "fourteenth" (rendered as petrudecameto, with Latinized dative-ablative singular ending) and *triconts "thirty" (rendered as tricontis, with a Latinized ablative plural ending; compare Irish tríocha). A Latinized phrase for a "ten-night festival of (Apollo) Grannus", decamnoctiacis Granni, is mentioned in a Latin inscription from Limoges. A similar formation is to be found in the Gaulish-language Calendar of Coligny, where mention is made of a trinox[...] Samoni "three-night (festival?) of (the month of) Samonios". As is to be expected, the ancient Gaulish language was more similar to Latin than modern Celtic languages are to modern Romance languages. The ordinal numerals in Latin are prīmus / prior, secundus / alter (the first form when more than two objects are counted, the second form only when two, note also that alius, like alter means "the other", the former used when more than two and the latter when only two), tertius, quārtus, quīntus, sextus, septimus, octāvus, nōnus, and decimus.
A number of short inscriptions are found on spindle whorls and are among the most recent finds in the Gaulish language. Spindle whorls were apparently given to girls by their suitors and bear such inscriptions as:
Inscriptions found in Switzerland are rare. The most notable inscription found in Helvetic parts is the Bern zinc tablet, inscribed ΔΟΒΝΟΡΗΔΟ ΓΟΒΑΝΟ ΒΡΕΝΟΔΩΡ ΝΑΝΤΑΡΩΡ (Dobnorēdo gobano brenodōr nantarōr), and apparently dedicated to Gobannus, the Celtic god of smithcraft. Furthermore, there is a statue of a seated goddess with a bear, Artio, found in Muri near Bern, with a Latin inscription DEAE ARTIONI LIVINIA SABILLINA, suggesting a Gaulish Artiū "Bear (goddess)". A number of coins with Gaulish inscriptions in the Greek alphabet have also been found in Switzerland, e.g. RIG IV Nos. 92 (Lingones) and 267 (Leuci). A sword dating to the La Tène period was found in Port near Biel/Bienne, its blade inscribed with KORICIOC (Korisos), probably the name of the smith.
The diphthongs all transformed over the historical period. Ai and oi changed into long ī; eu merged with ou, both becoming long ō. Ei became long ē early, probably before Gaulish was attested. In general, long diphthongs became short diphthongs and then long vowels. Long vowels shortened before nasals in Auslaut.
Other transformations include: unstressed i became e, ln became ll, a stop + s became ss, and a nasal + velar became /ng/ + velar.
The occlusives also seem to have been both lenis, unlike Latin, which distinguished voiced occlusives with a lenis realization from voiceless occlusives with a fortis realization, hence confusions like Glanum for Clanum, vergobretos for vercobreto, Britannia for Pritannia.[54]
The alphabet of Lugano used in Cisalpine Gaul for Lepontic:
The alphabet of Lugano does not distinguish voiced and unvoiced occlusives, i.e. P represents /b/ or /p/, T is for /d/ or /t/, K for /g/ or /k/. Z is probably for /ts/. U /u/ and V /w/ are distinguished only in one early inscription. Θ is probably for /t/ and X for /g/ (Lejeune 1971, Solinas 1985).
The Eastern Greek alphabet used in southern Gallia Transalpina:
Χ is used for [x], θ for /ts/, ου for /u/, /ū/, /w/, η and ω for both long and short /e/, /ē/ and /o/, /ō/, while ι is for short /i/ and ει for /ī/. Note that the Sigma in the Eastern Greek alphabet looks like a C (lunate sigma). All Greek letters were used except phi and psi.
Latin alphabet (monumental and cursive) in use in Roman Gaul:
G and K are sometimes used interchangeably (especially after R). Ð/ð, ds and s may represent /ts/ and/or /dz/. X, x is for [x] or /ks/. Q is only used rarely (e.g. Sequanni, Equos) and may represent an archaism (a retained *kw) or, as in Latin, an alternate spelling of -cu- (for original /kuu/, /kou/, or /kom-u/).[56] Ð and ð are used to represent the letter (tau gallicum, the Gaulish dental affricate).
There was some areal (or genetic, see Italo-Celtic) similarity to Latin grammar, and the French historian Ferdinand Lot argued that this helped the rapid adoption of Vulgar Latin in Roman Gaul.[59]
Gaulish had six or seven cases.[60] Like Latin, Gaulish had nominative, vocative, accusative, genitive, and dative cases; however, where Latin had an ablative, Gaulish had an instrumental and may also have had a locative case. Greater epigraphical evidence attests common cases (nominative and accusative) and common stems (-o- and -a- stems) than for cases less frequently used in inscriptions, or rarer -i-, -n- and -r- stems. The following table summarizes the best-attested case endings. A blank means that the form is unattested.
In some cases a historical evolution is attested; for example, the dative singular of a-stems is -āi in the oldest inscriptions, becoming first *-ăi and finally -ī as in Irish a-stem nouns with attenuated (slender) consonants: nom. lámh "hand, arm" (cf. Gaul. lāmā) and dat. láimh (< *lāmi; cf. Gaul. lāmāi > *lāmăi > lāmī). Further, the plural instrumental had begun to encroach on the dative plural (dative atrebo and matrebo vs. instrumental gobedbi and suiorebe), and in the modern Insular languages the instrumental form is known to have completely replaced the dative.
For o-stems, Gaulish also innovated the pronominal ending for the nominative plural -oi and genitive singular -ī in place of expected -ōs and -os still present in Celtiberian (-oś, -o). In a-stems, the inherited genitive singular -as is attested but was subsequently replaced by -ias as in Insular Celtic. The expected genitive plural -a-om appears innovated as -anom (vs. Celtiberian -aum).
Verbs show a number of innovations as well. The Indo-European s-aorist has evolved into the Gaulish t-preterit which was formed by merging an old 3rd personal singular imperfect ending -t- to a 3rd personal singular perfect ending -u or -e and subsequent affixation to all forms of the t-preterit tense. Similarly, the s-preterit is formed from the extension of -ss (originally from the 3rd person singular) and the affixation of -it to the 3rd person singular (to distinguish it as such). Third personal plurals are also marked by the addition of -s in the preterit system.
The majority of Gaulish sentences seem to consist of subject, then verb, then object, as in:
Some, however, have patterns such as the verb first, then subject, then object (as in the normal Welsh sentence), with the verb between subject and object (or object and subject), or with the verb last. The latter can be seen as a survival from an earlier stage in the language, very much like the more archaic Celtiberian language. Sentences with the verb first can be interpreted, however, as indicating a special purpose, such as an imperative, emphasis, contrast, and so on: or the verb may contain or be next to an enclitic pronoun or with "and" or "but", etc. According to J. F. Eska, Gaulish was certainly not a verb-second language, as the following shows:
Whenever there is a pronoun object element, it has to stand next to the verb, as per Vendryes' Restriction. The general Celtic grammar shows Wackernagel's Rule, so putting the verb at the beginning of the clause or sentence. As in Old Irish [61] and traditional literary Welsh,[62] the verb can be preceded by a particle which has no real meaning by itself, but which originally was used to make the utterance easier.
According to Eska's model, Vendryes' Restriction is believed to have played a large rôle in the development of Insular Celtic verb-subject-object word order. Other authorities such as John T. Koch, dispute this interpretation.
Considering that Gaulish is not a verb-final language, it is not surprising to find other "head-initial" features.
Subordinate clauses follow the main clause and have an uninflected element (jo) to show the subordinate clause. This is attached to the first verb of the subordinate clause.
Jo is also used in relative clauses and to construct the equivalent of THAT-clauses
This element is found residually in the Insular Languages and appears as an independent inflected relative pronoun in Celtiberian, thus:
Gaulish had object pronouns that infixed inside a word:
Disjunctive pronouns also occur as clitics: mi, tu, id. These act like the emphasizing particles known as notae augentes in the Insular Celtic languages.
Clitic doubling is also found (along with left dislocation) when a noun antecedent referring to an inanimate object is nonetheless grammatically animate. (There is a similar construction in Old Irish.)
Ἀ, American English, Greek language, Latin alphabet, Sigma
I, U, Middle Ages, E, Phoenician alphabet
Brittonic languages, Goidelic languages, Wales, Scotland, Ireland
Spanish language, Canada, France, Italian language, English language
Paleo-Balkan languages, Northwest Caucasian languages, Anatolian languages, Indo-European ablaut, Laryngeal theory
Latin, English language, Persian language, Welsh language, Irish language
Gaulish language, Celtic languages, Lepontic language, Continental Celtic languages, Indo-European languages
Celtic languages, Switzerland, Italy, Gaulish language, Cisalpine Gaulish
Lithuanian language, Welsh language, Old English language, Avestan, Old Irish
First French Empire, House of Capet, House of Bourbon, French Revolution, Vichy France