World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Latin regional pronunciation

Article Id: WHEBN0001046999
Reproduction Date:

Title: Latin regional pronunciation  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Latin spelling and pronunciation, Fausto Veranzio, Syllable stress of Botanical Latin, Regionalisation, Latin language
Collection: Latin Language
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Latin regional pronunciation

Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras. As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well.

Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography. For a century, Italianate (perhaps more properly, modern Roman) Latin has been the official pronunciation of the Catholic Church due to the centrality of Italy and Italian, and this is the default of many singers and choirs. In the interest of Historically informed performance some singers of Medieval, Renaissance and Baroque music adopt the pronunciation of the composer's period and region. While in Western university classics departments the reconstructed classical pronunciation has been general since around 1945, in the Anglo-American legal professions the older style of academic Latin survives to this day.

The following table shows the main differences between different regions with the International Phonetic Alphabet. This is far from a complete listing and lacks the local variations exhibited through centuries, but should give an outline of main characteristics of different regions.

Sign Example Classical Italian Romanian[1] Spanish Portuguese French Catalan Slavic German/Uralic Danish English
a canis /a/ /a/ /a/ /a/ /a/ /a/ /a/ /a/ /a(ː)/ /æ(ː)/ (/a(ː)/) /ɑ(ː)/ or /eɪ/
ā cāsus /aː/
ae (æ) saepe, bonae /aɪ, ae/, later /ɛː/ /ɛ/ /e/ /e/ /ɛ/ /ɛ/ /ɛ/ /ɛ/ /eː/ or /ɛː/ /ɛː/ /eɪ/ or /iː/
ce,i,ae,oe benedīcimus /k/ /tʃ/[2] /tʃ/ /θ/ or /s/ /s/ /s/ /s/ /ts/ /ts/ /s/ /s/
ch pulcher /kʰ/ /k/ /k/ /k/ /k/ /k/ /k/ /x/ /x/ or /ç/ /kʰ/ /k/
e venī ("come", imperative singular) /ɛ/ /ɛ/ /e/ /e/ /ɛ/ /ɛ/ /ɛ/ /ɛ/ /ɛ/ or /eː/ /ɛ/ /ɛ/, /eɪ/ or /iː/
ē vēnī ("I came", "I have come") /eː/ /e/ /e/ /e/ /e/ /e/ /e/ /ɛ/ /eː/ /eː/ /iː/
ge,i,ae,oe agimus /ɡ/ /dʒ/ /dʒ/ /x/ /ʒ/ /ʒ/ /ʒ/ or /dʒ/ /ɡ/ /ɡ/ /ɡ/ /dʒ/
gn magnum /ŋn/ /ɲɲ/ /ɡn/ /ɣn/ /ɲ/ or /ɡn/ /ɡn/ /ɲ/ /ɡn/ /ɡn/ or /ŋn/ /ŋn/ /ɡn/
h hominibus /h, -/ /-/ /h/ /-/ /-/ /-/ /-/ /x/ (Polish, the usual current value) or /ɦ/ or /ɣ/ /h/ /h/ /h/ or /-/
i fides /ɪ/ /i/ /i/ /i/ /i/ /i/ /i/ /i/ (Russian also /ɨ/ after "c") /ɪ/ /i/ /ɪ/ or /aɪ/
ī fīlius /iː/ /iː/
j Jesus /j/ /j/ /j/ /x/ /ʒ/ /ʒ/ /ʒ/ or /dʒ/ /j/ /j/ /j/ /dʒ/
o solum /ɔ/ /ɔ/ /o/ /o/ /ɔ/ /o(ː)/ /ɔ/ /ɔ/ or /o/ or /ʷo/ (Russian) /ɔ/ /ɔ/ /ɒ/ or /əʊ/
ō sōlus /oː/ /o/ /o/ /o/ /oː/ /oː/
oe (œ) poena /ɔɪ, oe/, later /eː/ /e/ /e/ /e/ /e/ /e/ /e/ /ɛ/ or /ʲo/ (Russian) /øː/ /øː/ /iː/
qu quis /kʷ/ /kw/ /kŭ/ or /kv/ /kw/ or /k/ /kw/ /kw/a /kɥ/æ,e,i /k/o,u /k/ /kv/ /kv/ /kʰv/ /kw/
sce,i,ae,oe ascendit /sk/ /ʃ/ (word-initially)
/ʃʃ/ (word-internally)
/stʃ/ /sθ/ or /s/ /s/ or /ʃ/ /s/ /(j)ʃ/ /sts/ /sts/ /s/ /s/
tiV nātiō /tɪ/ /tsj/ /tĭ/ /θj/ or /sj/ /sj/ /sj/ /sj/ /tsi/ or /tsɨ/ or /ti/ (Polish academic for both traditional and reconstructed pronunciations) /tsɪ/ /tsi/ /ʃɪ/
u ut, sumus /ʊ/ /u/ /u/ /u/ /u/ /y(ː)/ /u/ /u/ /ʊ/ /u(ː)/ (/ɔ/) /ʌ/ or /juː/
ū lūna /uː/ /uː/
um curriculum /ʊ̃/ /um/ /um/ /um/ /ũ/ /ɔm/ /um/ /um/ or /ʊm/ /ʊm/ /om/ /əm/
v veritās /w/, later /v/ /v/ /v/ /b/ or /β/ /v/ /v/ /b/ /v/ /v/ /ʋ/ /v/
xce,i,ae,oe excelsis /ksk/ /kstʃ/[3] /kstʃ/ /sθ/ or /s/ /s/ or /ʃ/ /ɡz/ or /ks/ /ks/ /ksts/ /ksts/ /ɡz/ /ks/
Sign Example Classical Italian Romanian[4] Spanish Portuguese French Catalan Slavic German/Uralic Danish English

In ecclesiastical use, these regional varieties were, and to a great extent still are, in use, although the Italian model is increasingly advocated and usually followed even for speakers of English, sometimes with slight variations. The official version is that given in the Liber Usualis. This book prescribes a silent "h", except in the two words "mihi" and "nihil", which are pronounced /miki/ and /nikil/ (this is not universally followed). Some English singers choose to pronounce "h" as /h/ for extra clarity.

See also

Specific languages

References and further reading

  • Benedictines Of Solesmes, ed. Liber Usualis with introduction and rubrics in English. Great Falls, Montana: St. Bonaventure Publ., 1997.
  • McGee, Timothy J. with A G. Rigg and David N. Klausner, eds. Singing Early Music. Bloomington and Indianapolis: Indiana UP, 1996.
  1. ^ Romanian Academy (2005). Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (Otrhographic, orthoepic, and morphologic dictionary of the Romanian language) (2 ed.). Univers Enciclopedic.  
  2. ^ In 17c Venice soft c was /ts/: cf. Monteverdi's motet Venite sicientes (for the usual spelling sitientes)
  3. ^ often assimilated to /kʃ/. The unaspirated k is commonly explained to anglophones as "egg shells"
  4. ^ Romanian Academy (2005). Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (Otrhographic, orthoepic, and morphologic dictionary of the Romanian language) (2 ed.). Univers Enciclopedic.  
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 



Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from World Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.