This article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. Are you certain this article is inappropriate? Excessive Violence Sexual Content Political / Social
Email Address:
Article Id: WHEBN0026823641 Reproduction Date:
Psalm 136 is the 136th psalm (135th in Septuagint) from the Book of Psalms. It is sometimes referred to as "The Great Hallel."[1]
The text traditionally used in Judaism and the oldest form of the psalm.
Text provided from Mechon Mamre Hebrew Masoretic Text - Psalm 136
Original text found in the Septuagint, late 2nd Century BCE:
1 Ἀλληλούΐα. ἐξομολογεῖσθε τῷ Κυρίῳ, ὅτι ἀγαθός, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 2 ἐξομολογεῖσθε τῷ Θεῷ τῶν θεῶν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 3 ἐξομολογεῖσθε τῷ Κυρίῳ τῶν κυρίων, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 4 τῷ ποιήσαντι θαυμάσια μεγάλα μόνῳ, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 5 τῷ ποιήσαντι τοὺς οὐρανοὺς ἐν συνέσει, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 6 τῷ στερεώσαντι τὴν γῆν ἐπὶ τῶν ὑδάτων, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 7 τῷ ποιήσαντι φῶτα μεγάλα μόνῳ, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 8 τὸν ἥλιον εἰς ἐξουσίαν τῆς ἡμέρας, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 9 τὴν σελήνην καὶ τοὺς ἀστέρας εἰς ἐξουσίαν τῆς νυκτός, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 10 τῷ πατάξαντι Αἴγυπτον σὺν τοῖς πρωτοτόκοις αὐτῶν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ, 11 καὶ ἐξαγαγόντι τὸν Ἰσραὴλ ἐκ μέσου αὐτῶν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ, 12 ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 13 τῷ καταδιελόντι τὴν Ἐρυθρὰν θάλασσαν εἰς διαιρέσεις, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 14 καὶ διαγαγόντι τὸν Ἰσραὴλ διὰ μέσου αὐτῆς, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ, 15 καὶ ἐκτινάξαντι Φαραὼ καὶ τὴν δύναμιν αὐτοῦ εἰς θάλασσαν Ἐρυθράν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 16 τῷ διαγαγόντι τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 17 τῷ πατάξαντι βασιλεῖς μεγάλους, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ, 18 καὶ ἀποκτείναντι βασιλεῖς κραταιούς, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ, 19 τὸν Σηὼν βασιλέα τῶν Ἀμορραίων, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ, 20 καὶ τὸν Ὢγ βασιλέα τῆς Βασάν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ, 21 καὶ δόντι τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομίαν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ, 22 κληρονομίαν Ἰσραὴλ δούλῳ αὐτοῦ, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ. 23 ὅτι ἐν τῇ ταπεινώσει ἡμῶν ἐμνήσθη ἡμῶν ὁ Κύριος, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ, 24 καὶ ἐλυτρώσατο ἡμᾶς ἐκ τῶν ἐχθρῶν ἡμῶν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ· 25 ὁ διδοὺς τροφὴν πάσῃ σαρκί, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ. 26 ἐξομολογεῖσθε τῷ Θεῷ τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
Sixto-Clementine Vulgate text (1592 CE) translated from the Septuagint:
1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus. 2 Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus. 3 Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. 4 Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus. 5 Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus. 6 Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus. 7 Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus : 8 solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus ; 9 lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus. 10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus. 11 Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus, 12 in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus. 13 Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus ; 14 et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus ; 15 et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus. 16 Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus. 17 Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus ; 18 et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus : 19 Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus ; 20 et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus : 21 et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus ; 22 hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus. 23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus ; 24 et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus. 25 Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus. 26 Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Old Testament, Bible, Biblical canon, Torah, Dead Sea Scrolls
Torah, Kabbalah, Israel, Hebrew language, Mishnah
Latin literature, Romance languages, Ancient Rome, Rome, Ecclesiastical Latin
Ancient Egypt, Judaism, Ten Commandments, Orthodox Judaism, Rabbinic literature
Old Testament, Bible, Septuagint, Book of Proverbs, Book of Job
Shabbat, Jewish holidays, Torah reading, Psalms, Passover
Judaism, Hebrew language, Shabbat, Torah reading, Religious Zionism
Shabbat, Torah reading, Pesukei dezimra, Wikisource, Ashrei
Torah reading, Pesukei dezimra, Shabbat, Anton Bruckner, Hallel
Torah reading, Pesukei Dezimra, Shabbat, Amidah, Hallel